• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: текст (список заголовков)
15:25 

Полезный сайт!

Philinn
Имитирую сарказм
Сайт newsinslowjapanese.com - Новости на медленном японском.
Каждый урок представляет собой записанный медленно и в оригинальной скорости аудиофайл, полную расшифровку текста и список лексики к нему.


 


@темы: список лексики, 2 уровень, текст

22:03 

ニュースから学ぶ日本語

Philinn
Имитирую сарказм
橋本首相は、ロシアのモスクワで開かれるサミットに出席するため、今日午後5時、政府専用機で羽田空港から出発しました。橋本首相は現地時間の18日深夜にモスクワ空港に到着します。首相は翌19日には、ロシアのエリツィン大統領、カナダのクレティエン首相と個別の会談することになっています。そして19日の夜から始まる「原子力安全サミット」に出席します。


@темы: текст, список лексики, 2 уровень

14:08 

来島海峡

oxi-oxigen
18:39 

Доступ к записи ограничен

oxi-oxigen
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:32 

Доступ к записи ограничен

oxi-oxigen
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:23 

Доступ к записи ограничен

oxi-oxigen
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:31 

NHK7ラジオ(2011.12.28)

oxi-oxigen
11:04 

Ослабленные дети 弱くなった子供

oxi-oxigen
Я раньше уже выкладывал тексты из этой серии. Не помню на каком номере закончил, но 20 по-моему еще не было.

Текст

Аудио

Словарь

@темы: текст, список лексики, 3 уровень

12:58 

Пушкин プーシキン Пиковая Дама スペードの女王 (отрывок)

oxi-oxigen
Эпиграф немного сбит по строкам, чтобы не нарушать ни грамматическую структуру ни ритмику, разместил столбиками, а не построчно.
В угольных кавычках 《》 чтение предыдущих иероглифов (например, 近衛兵《このえへい》 гвардеец), в квадратных скобках 〔〕 пояснение предыдущего термина (например, カードの端を折った〔倍賭け勝負のこと〕 загнуть угол карты (об удвоении ставки в игре)).
К сожалению в русском варианте при автозамене у меня потерялись точки, а когда заметил было уже поздно исправлять =(

читать дальше

@темы: текст, перевод, 3 уровень

18:09 

Гарри Поттер и Орден Феникса (отрывок из первой главы 2)

oxi-oxigen
18:09 

Гарри Поттер и Орден Феникса (отрывок из первой главы 1)

oxi-oxigen
Первый вариант перевода росменовский, второй вариант взят с Englishouse.ru
Кому какой приятнее будет читать. Лично мне от дурслей, дудлей и муглов хочется стреляться. В росменовском присутствуют только первые, поэтому меньше давит на мозги. Но второй в некоторых местах ближе к оригиналу, а значит и к японскому переводу.

читать дальше

@темы: текст, перевод, 3 уровень

20:18 

Как ужиться с кошками?

oxi-oxigen
20:13 

Псевдонимы и настоящие имена

oxi-oxigen
20:06 

Цитаты

oxi-oxigen
14:13 

猿の惑星:創世記(ジェネシス)

oxi-oxigen
12:08 

Записки у изголовья
Во-первых, советую всем присутствующим скачать книжку Фроловой "Эпистолярный стиль". Книга посвящена лексике и грамматике японского, использующегося в официальных письмах. Привожу несколько примеров с переводом.

時宜の候
Сезонные приветствия

Немножко кэйго:



поскольку это письмо, которое вы пишете некоторому
собеседнику, который априори более уважаемый чем вы, все, что относится к
собеседнику, будет сопровождаться уважительным суффиксом お―/御―, глаголы будут заменяться на
аналогичные по смыслу, но на уважительные (敬語;).



Все, что относится к пишущему, будет употребляться в
стеснительной форме (謙譲語―けんじょうご). Строго
говоря, это конечно не форма глагола, а отдельный самостоятельный глагол, если
вдаваться в лингвистические тонкости.



 



В данных примерах к謙譲語
относятся глаголы



参る (まいる;)-
стеснительная форма глагола 行く



申す (もうす;)- стеснительная
форма глагола 言う



おる      -
стеснительная форма глагола いる


@темы: текст, список лексики, перевод, кэйго, 1 уровень

16:32 

Philinn
Имитирую сарказм

福島第一原発3号機 水素爆発の可能性も

Выступление Эдано можно посмотреть http://www3.nhk.or.jp/news/genpatsu-fukushima/movie/chapter_05.html

枝野官房長官は、午後3時半から記者会見し、東京電力福島第一原子力発電所3号機について、一時、原子炉を十分に冷却できず、原子炉建屋の上部に水素がたまり、爆発する可能性があることを明らかにしました。


ただ、万が一爆発しても問題が生じない状態だとしています。

枝野官房長官によりますと、福島第一原子力発電所3号機では、午前9時すぎに圧力弁を開いて真水の注入を開始し、炉心を冷却できる状況になりましたが、真水を注入する給水ポンプにトラブルが生じたため、水源を海水に代えて炉心へ注入したところ、注水が不安定な状況になり、水位が大きく低下しました。

その後、海水を注水する状況を確認したところ、再び水位が上昇を始めました。

これについて、枝野官房長官は「この間、十分に冷却できない状況であったため、炉内で大量に水素が発生したことが予想され、その水素が原子炉建屋の上部にたまっている可能性が否定できず、12日に起きたような水素爆発が再び起きる可能性が生じている」と述べ、原子炉建屋が爆発する可能性があることを明らかにしました。

その一方で、枝野長官は「万が一爆発しても、原子炉本体の圧力容器と格納容器については問題が生じない状態だ。そのレベルの衝撃には耐えられる構造になっている。 避難していただいている人たちの健康に影響を及ぼす状況は生じない。一般的に言われるメルトダウンに至る状況が続いていたわけではなく、水位は上昇している。原子炉内の水位を着実に見守ってくことになる」と述べました。

また、枝野官房長官は、3号機周辺の放射性物質のモニタリング数値について「モニタリングでは、13日午前10時以降、50マイクロシーベルト前後の数値で安定していたが、午後1時44分ごろから上昇し、1時52分には1557.5マイクロシーベルトを観測した。ただ、その後、午後2時42分のデータでは、184.1マイクロシーベルトに低下している」と述べました。

そして、放射線の数値が一時的に上がった原因については「炉心が水没していない状況になると、放射線の発生がその時間は多くなるので、一時的に数値が上がる」と述べました。


@темы: текст, Фукусима-1, видео

14:19 

Philinn
Имитирую сарказм

福島の原発事故 各国も注視

3月13日 19時54分 twitterでつぶやく(クリックするとNHKサイトを離れます)

東北関東大震災によって福島県の原子力発電所で起きた事故を各国も注視しています。近年、多くの国で原子力発電所を積極的に建設する流れが進んできただけに、各国の放送局や通信社も日本政府が開く記者会見の内容を速報するなど、非常に高い関心を示しています。

このうち、ロシア政府は、念のため、日本に近い極東地域での放射能レベルの観測態勢を強化したことを明らかにしました。それによりますと、24時間態勢で大気の状態などを観測するとともに、万が一に備えて移動式の医療施設の準備を進めていますが、「事態は制御されており、ロシアにとっての危険はない」としています。また、アメリカで原子力発電所の管理や監督を行う政府機関「アメリカ原子力規制委員会」は、原子炉に関する専門家2人を日本に派遣しました。アメリカ原子力規制委員会のジャズコ委員長は「われわれは世界でも最も専門性の高い技術者を抱えており、できるかぎりの支援をしたい」と話しています。一方、IAEA=国際原子力機関の天野事務局長は12日、日本政府の要請があれば、放射線の影響調査などに当たる専門家を派遣する用意があることを明らかにしました。近年、多くの国で原子力発電所を積極的に建設する流れが進んできただけに、各国の放送局や通信社も福島県の原子力発電所での事故について、日本政府が開く記者会見の内容を速報するなど、非常に高い関心を示しています。


@темы: текст, Фукусима-1

14:12 

Philinn
Имитирую сарказм

地震 死亡確認は1000人超に

3月13日 19時47分 twitterでつぶやく(クリックするとNHKサイトを離れます)

地震と津波で宮城県や岩手県、福島県の沿岸部などは壊滅的な被害を受け、これまでに死亡が確認された人は1000人を超えました。このうち宮城県内で死亡した人の数について宮城県警察本部は「ほぼ1万人単位に及ぶのは間違いない」という見通しを示しました。また、避難している人はおよそ31万人に達しています。


@темы: текст, землетрясение

20:35 

lock Доступ к записи ограничен

oxi-oxigen
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Записки у изголовья

главная