12:26 

HEY!HEY!HEY!テレフォンボックス!(2007.06.11)

oxi-oxigen


MF MU


淳:鳴ってる鳴ってる鳴ってる。
H:KAT-TUNさ~ん、お電話でぇ~す。

淳:狭っ!!
亀:もしもし
H:KAT-TUNさん、こんばんはー
亀:こんばんは
H:HEY!HEY!HEY!テレフォンボックスと申します
亀:どうもはじめまして
H:あのぉ~以前はメンバー内で喧嘩が多いっておっしゃってましたが、今でもするんですか?
亀:話し合いはあるけど喧嘩はないです。みんな20才越えてるしな
聖:21・・22・23でぼこぼこ殴り合いしてるのもどうかって話でしょ(笑)
H:なるほど~みなさん大人になった感じですね!じゃあ今回はですね~それぞれが本当のところメンバーのことをどう思ってるのか聞いて行きたいと思いま す。では、初めに亀梨さんお願いします。

H:では、メンバーに対して腹が立つこと、注意したいこと教えてください
亀:うん、ちょっとこの間あの~田中聖と(ホテル)同じ部屋だったんですよ。で、朝8時ぐらいにマネージャーさんから部屋に電話があって、もう出発の時間 なんで・・。で、起きて隣ベッド「聖!」って起こしたらいないんですよ!それで部屋探したら靴があるんですよ。こいつどうした?!やばいって思ってマネー ジャーにいったところ・・ケータリングルームで寝てたってことだったんですよ。
H:そんなところで!
亀:ジュース取りに行が先に入っちゃうんですよ、シャワーを。そうすると、お風呂の床がトリートメントでヌルヌルになるんですよ。
H:なるほど~亮が尋常じゃないんですね
雄:本当!本当に!!もうそれってそのまま寝ちゃったみたいなんですけど
H:それはすごいですね~
亀:すごいんですよ。で、ちょっと一安心したんですけど心配かけられたな朝からみたいな
H:亀梨さんはメンバー思いなんですね 
亀:そうですか?案外そうでもないですけど(笑)

雄:あの~(ホテルで)上田と同じ部屋になるんですよ!2人部屋のときに。そのときにだいたい上田ちょっとやめて欲しいなぁって

上:田中聖ですね
H:田中さんですか~
上:あいつまわりを顧みずに大音量でミュージックかけるんですよ!
H:あ~音漏れですか~
上:いや、音漏れじゃないんですよ!イヤホンじゃないんですよ!
H:もろですか~?
上:そう、もろですね!ステレオでやってるんで、ちょっとストレス溜まっちゃうんですよ。

淳:こないだツアーで、赤西君と僕は(部屋が)一緒だったんですけど、ちょっとマッサージを頼んだんですよ。でもその最中に電話でしゃべるんですよ!マッ サージしているのにしゃべるんですよ。
H:あららら~~~
淳:隣で僕もマッサージ受けてるのにすごくうるさくって
H:腹立っちゃいました?!
淳:ちょこっとですけどね
H:そうですか~

聖:赤西君ですか
H:赤西さん!!
聖:はい
H:どんなところが?
聖:アメリカに行って色々学んできていただいたんですが、アイツのジョークが完全にアメリカンジョークになってると。
H:アメリカンナイズされたんですね
聖:そこははっきり言って伝わらないんですよ!
H:そうですか
聖:そこは気をつけていただきたいと
H:若干すべってるってことですね
聖:そうですね

H:あの~メンバーの皆さんに色々聞いてきたんですが、赤西さんには今回特別に得意のアメリカンジョークでしめて貰いたいんですが
仁:ハイ?!得意のアメリカンジョークなんて無いですけど
H:またまた~~隠さずに披露してくださいよ!!
仁:いやっ俺、いあやいあや、言ってる意味が分からないんですよ!
H:あ~無意識だったんですね!
仁:いやいやいやいや、言ってないです!

鳴る [ なる ] звучать, раздаваться, звонить, отдаваться эхом, шуметь, грохотать, перен. быть [широко] известным,
電話 [ でんわ ] телефон, перен. разговор по телефону,
狭い [ せまい ] узкий, тесный, маленький (о помещении), ограниченный (о взглядах, мыслях),
もしもし [ もしもし ] алло! (по телефону), простите! (при обращении)
今晩は [ こんばんは ] добрый вечер!
テレフォン [ テレフォン ] телефон
ボックス [ ボックス ] (от англ. box calf) хром (кожа), (англ. box) коробка, ящик, шкатулка, пакет, пачка, театр. ложа, [телефонная] будка, кабина [лифта].
申す [ もうす ] (тк. о себе) говорить, называться, делать,
どうも [ どうも ] <1abbr> спасибо, очень, весьма, с отрицанием никак, действительно, в самом деле, что-то, как-то,
初めまして [ はじめまして ] разрешите представиться, очень приятно, рад встрече,
始めまして [ はじめまして ] разрешите представиться, очень приятно, рад встрече,
以前 [ いぜん ] тому назад, до, раньше, прежде,
メンバー [ メンバー ] (англ. member) член (организации, сообщества).
内 [ ない ] в течение, внутри, в рамках
内 [ うち ] <1archaic> [мой (наш)] дом, внутри, пока, среди, из (нескольких),
喧嘩 [ けんか ] ссора, спор, перебранка, драка,
多い [ おおい ] иметься в большом количестве, быть многочисленным, быть обильным, быть частым,
おっしゃる [ おっしゃる ] вежл. говорить, сказать (о 2-м и 3-м лице),
今でも [ いまでも ] даже сейчас, все еще
話し合い [ はなしあい ] беседа, собеседование, совещание, переговоры, взаимопонимание, договорённость, взаимное согласие,
けど [ けど ] хотя, несмотря на, всё же, всё-таки, в начале предложения однако,
皆 [ みんな ] все, всё,
才 [ さい ] год (о возрасте), возраст, талант, дарование, отличные способности, ум, рассудок, интеллект, находчивость, мера ёмкости = 0,0018 л, единица измерения древесных материалов: в основании 9,09 кв. см, длиной в 180,18 см,
越える [ こえる ] переходить, перебираться, переезжать, переваливать через, превышать, превосходить,
ぼこぼこ [ ぼこぼこ ] бормотание, болтовня, трескотня, глухой, замогильный (о звуке), издавать глухой звук, клокотать, бурлить, бить ключом, дырявый, весь в дырах
ボコボコ [ ボコボコ ] бормотание, болтовня, трескотня, глухой, замогильный (о звуке), издавать глухой звук, клокотать, бурлить, бить ключом, дырявый, весь в дырах
殴り合い [ なぐりあい ] драка, кулачный бой,
どうか [ どうか ] пожалуйста, как-нибудь,
話 [ はなし ] разговор, беседа, рассказ, лит. повесть, рассказ, россказни, слухи, толки, переговоры, положение вещей, счетный суффикс серий
なるほど [ なるほど ] в самом деле, действительно,
皆さん [ みなさん ] господа (обращение)
大人 [ おとな ] взрослый, тихий, спокойный, мирный, послушный, мягкий, спокойный (о цвете).
感じ [ かんじ ] ощущение, чувство, впечатление, действие, результат,
じゃあ [ じゃあ ] итак, тогда
今回 [ こんかい ] на (в) этот раз, следующий раз, скоро, на днях, недавно,
夫れ夫れ [ それぞれ ] каждый по-своему (в отдельности),
本当のところ [ ほんとうのところ ] на самом деле, в действительности, правда, реальная история,
本当のところ [ ホントのところ ] на самом деле, в действительности, правда, реальная история,
思う [ おもう ] думать, думать, полагать, считать, думать, хотеть, надеяться, после формы желательного накл. и буд. вр. хотеть, намереваться, собираться делать, думать, представлять себе, думать, беспокоиться, заботиться
聞く [ きく ] слышать, слушать, выслушивать, слышать, узнавать, спрашивать, осведомляться, узнавать, слушать[ся], следовать, внимать, соглашаться (с требованием),
では [ では ] союз итак, значит, в таком случае, тогда, ну,
初めに [ はじめに ] во-первых, прежде всего, в начале, начнем с (в качестве вводного слова), в первую очередь,
お願いします [ おねがいします ] пожалуйста
対して [ たいして ] по отношению к…, против, тж. переводится разными падежами с предлогом и без,
腹が立つ [ はらがたつ ] сердиться, обижаться, быть в ярости,
注意 [ ちゅうい ] внимание, быть внимательным, обращать внимание, +ситэ внимательно, тщательно, осторожно, правила, предостережение,
教える [ おしえる ] преподавать, учить, наставлять, объяснять, показывать,
一寸 [ ちょっと ] немножко, чуточку, на минутку, [совсем] ненадолго, (с отрицанием) никак, нелегко, вряд ли,
ホテル [ ホテル ] (англ. hotel) гостиница, отель,
同じ [ おなじ ] одинаковый, такой же самый, тот же,
部屋 [ へや ] комната, номер (в гостинице),
朝 [ あさ ] утро,
ぐらい [ ぐらい ] около, приблизительно, в такой мере (степени), как …,
マネージャー [ マネージャー ] (англ. manager) управляющий, заведующий, распорядитель.
出発 [ しゅっぱつ ] отправление, выход, отход (поезда), отлёт, вылет (самолёта), отъезд, выезд,
時間 [ じかん ] час, урок (в учебном заведении), часы, [определённое] время,
起きる [ おきる ] вставать [на ноги], подниматься, вставать (ото сна), просыпаться, не спать, не ложиться, происходить, случаться, возникать.
隣 [ となり ] соседний дом, сосед,
ベッド [ ベッド ] (англ. bed) кровать, койка.
起こし [ おこし ] подъем, развитие, ход, протекание, оживление, ревитализация (в концепции четырех R: возбуждение роста организации посредством установления связи ее организма с окружающей средой)
それで [ それで ] поэтому.
探す [ さがす ] искать, разыскивать, отыскивать, быть необходимым
靴 [ くつ ] обувь, ботинки, полуботинки, туфли,
こいつ [ こいつ ] <1col> ты, он, этот парень, этот человек, это, (проявление возмущения, восторга)
どうした [ どうした ] какой?, в чем дело? что случилось? что с тобой?
やばい [ やばい ] опасный, рискованный, (молодежный сленг) потрясающе, удивительно, круто
ケータリング [ ケータリング ] кейтеринг, ресторанное обслуживание (банкетов, свадеб, торжественных мероприятий)
ルーム [ ルーム ] комната, зал для приёмов, собраний
寝る [ ねる ] ложиться [спать], засыпать, перен. находиться (лежать) без движения (о капитале, товарах).
ジュース [ ジュース ] (англ. juice) сок (фруктовый), легкий неалкогольный напиток, (англ. deuce) равный счёт (в теннисе),
取る [ とる ] брать [в руки], взять [в руку], взять за что-л., брать (делать своим), получать (по подписке, плату, премию и т. п.), принимать, идти на какой-л. шаг, выбирать, предпочитать, брать, добывать, получать откуда-л.
先に [ さきに ] прежде, в последнее время, перед, раньше, чем, предварительно, заранее, ранее
シャワー [ シャワー ] (англ. shower) душ, ливень.
そうすると [ そうすると ] сделав это, если это будет сделано, если это делается таким образом
お風呂 [ おふろ ] ванна
床 [ ゆか ] пол, подмостки (для повествователей и исполнителей на самисэнобеденная платформа, возведённая на реке
トリートメント [ トリートメント ] обработка, лечение волос, средство для волос,
ぬるぬる [ ぬるぬる ] быть скользким, быть липким, быть жирным (замасленным),
尋常 [ じんじょう ] обыкновенный, обычный, нормальный, правильный, честный,
本当 [ ほんとう ] правда,
本当に [ ほんとうに ] действительно, по правде
そのまま [ そのまま ] как есть, в том же виде,
凄い [ すごい ] ужасный, страшный, мрачный, поразительный,
一安心 [ ひとあんしん ] на время успокоиться, чувство облегчения,
心配 [ しんぱい ] беспокойство, волнение, опасение, озабоченность,
案外 [ あんがい ] неожиданно, против (сверх) ожидания, вопреки предположениям,
その時 [ そのとき ] в то (в это) время, тогда,
大体 [ だいたい ] общее содержание, главное, суть, в общем, в целом, в основном,
止める [ やめる ] прекращать, переставать, бросать делать, оставлять (работу), уходить (со службы), упразднять, закрывать (учреждение).
已める [ やめる ] прекращать, переставать, бросать делать, оставлять (работу), уходить (со службы), упразднять, закрывать (учреждение)
欲しい [ ほしい ] хотеть, желать, (после тэ формы глагола) я хочу, что бы ты что-то сделал
あいつ [ あいつ ] <1col> грубо он, она.
回り [ まわり ] вращение, окружность, круг, край, вокруг, кайма, бордюр, крюк, объезд, обход (разных мест), поездка (напр. туристическая), турне, эффект, действие (напр. лекарства), распространение (напр. огня),
顧みる [ かえりみる ] оглядываться, обернуться, взглянуть через плечо, окидывать взглядом, вспоминать, посмотреть на самого себя [со стороны], обращать внимание, вдумываться, учитывать, принимать во внимание,
顧る [ かえりみる ] оглядываться, обернуться, взглянуть через плечо, окидывать взглядом, вспоминать, посмотреть на самого себя [со стороны], обращать внимание, вдумываться, учитывать, принимать во внимание,
ずに [ ずに ] 1-я ф.гл. +zu/zuni/zaru срединная соединительная/обстоятельственная или определительная отрицательная форма гл.
音量 [ おんりょう ] сила голоса, сила звука, радио громкость.
ミュージック [ ミュージック ] (англ. music) музыка.
音 [ おと ] звук, шум, (в зависимости от контекста) гул, грохот, стук, треск, всплеск, шелест, шорох и т. п.,
漏れる [ もれる ] просачиваться, проникать, выявляться, выходить наружу, становиться известным, быть пропущенным, не быть включённым,
イヤホン [ イヤホン ] наушники, головной телефон,
ステレオ [ ステレオ ] стереофония, стерео
ストレス [ ストレス ] (англ. stress) напряжённость, нажим, давление, ударение, подчёркивание.
たまる [ たまる ] переносить, терпеть,
こないだ [ こないだ ] недавно, [в] последнее время, на днях, несколько дней тому назад,
ツアー [ ツアー ] (англ. tour) туризм, тур, турне, путешествие, поездка, экскурсия.
一緒 [ いっしょ ] -ни вместе, вместе, сразу, ни суру соединять, смешивать, путать, женить, выдавать замуж, ни нару [при]соединяться, встречаться, жениться, выходить замуж,
マッサージ [ マッサージ ] (фр. massage) массаж,
頼む [ たのむ ] просить, приглашать, звать (врача, учителя), поручать, доверять сделать, полагаться, надеяться,
最中 [ さいちゅう ] в [самой] середине, в разгар, во время,
喋る [ しゃべる ] болтать, тараторить, выбалтывать.
のに [ のに ] союз а, хотя, несмотря на [то, что], воскл. частица, выражает желание или подчёркивание, не смешивать с суффиксами но и ни
受ける [ うける ] получать, подвергаться, быть объектом, поддерживать, подхватывать, поймать, отражать (удар), принимать, быть хорошо принятым, иметь успех, быть обращённым
煩い [ うるさい ] (ateji) надоедливый, докучливый, надоел!, отстань!, не приставай!,
ちょこっと [ ちょこっと ] немножко, чуточку, на минутку, [совсем] ненадолго, (с отрицанием) никак, нелегко, вряд ли, обращение эй!, послушайте!, извините!
アメリカ [ アメリカ ] Америка
色々 [ いろいろ ] различные, всякие, всяческие, разные, всякого рода, по-всякому, по-разному, всячески, разнообразно,
学ぶ [ まなぶ ] учиться, изучать (углубленно), обучаться, брать уроки
アイツ [ アイツ ] он, она, (имя) Eitz
ジョーク [ ジョーク ] шутка,
完全 [ かんぜん ] совершенство,
アメリカン [ アメリカン ] (англ. american) (в сложных словах) американский, американский кофе (слабее, чем обычный японский кофе)
はっきり [ はっきり ] ясно, чётко, отчётливо, резко (о снимке), точно, определённо, окончательно, прямо, проходить (о болезни),
言う [ いう ] говорить, сказать, заметить, заявить, называть, называться,
伝わる [ つたわる ] передаваться, переходить, двигаться вдоль, быть занесённым (в Японию из другой страны).
伝う [ つたう ] двигаться вдоль,
気をつけて [ きをつけて ] быть осторожным, беречься, остерегаться,
若干 [ じゃっかん ] некоторое количество,
特別 [ とくべつ ] особый, специальный, чрезвычайный, экстренный, особенный, исключительный,
得意 [ とくい ] расцвет, лучшая пора, торжество, гордость, конёк чей-л., сильная сторона, клиент, клиентура, постоянный покупатель (посетитель и т. п.),
締めて [ しめて ] итого, всего, все сказанное,
貰う [ もらう ] получать, брать, после деепр. показывает, что действие совершается в интересах подлежащего, после деепр. выражает желание, чтобы некто совершил действие, после деепр. от гл. в побуд. зал просьбу разрешить говорящему делать
又々 [ またまた ] ещё раз, вновь и вновь, Ты шутишь!
又又 [ またまた ] ещё раз, вновь и вновь, Ты шутишь!
隠す [ かくす ] прятать, укрывать, скрывать, держать в секрете,
披露 [ ひろう ] оповещение, объявление,
無意識 [ むいしき ] бессознательность, безотчётность (поступка), бессознательный, непроизвольный, машинальный,
無意 [ むい ] непреднамеренный, ненамеренный, неумышленный, нечаянный

@темы: текст, список лексики, видео, 2 уровень

Комментарии
2010-12-10 в 04:40 

читатель диареи
Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
а можно к какому нибудь аниме сериалу тексты со словарём выложить?

2010-12-10 в 13:16 

oxi-oxigen
Да, конечно я думаю можно =)
Никаких ограничений по моему в правилах нет. Так что выкладывайте, не стесняйтесь =)

2010-12-10 в 19:10 

читатель диареи
Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
их надо сначала найти. этот ещё может и осилю


   

Записки у изголовья

главная