13:29

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
Кому интересно, где-то 800 иероглифов попроще. Просто надо открыть файл

k1.htm все иероглифы списком
или
r1.htm спрашивает перевод в разнобой

и жать кнопку Next до тех пор пока они не наскучат


ifolder.ru/22865588

16:32

Имитирую сарказм

福島第一原発3号機 水素爆発の可能性も

Выступление Эдано можно посмотреть http://www3.nhk.or.jp/news/genpatsu-fukushima/movie/chapter_05.html

枝野官房長官は、午後3時半から記者会見し、東京電力福島第一原子力発電所3号機について、一時、原子炉を十分に冷却できず、原子炉建屋の上部に水素がたまり、爆発する可能性があることを明らかにしました。


ただ、万が一爆発しても問題が生じない状態だとしています。

枝野官房長官によりますと、福島第一原子力発電所3号機では、午前9時すぎに圧力弁を開いて真水の注入を開始し、炉心を冷却できる状況になりましたが、真水を注入する給水ポンプにトラブルが生じたため、水源を海水に代えて炉心へ注入したところ、注水が不安定な状況になり、水位が大きく低下しました。

その後、海水を注水する状況を確認したところ、再び水位が上昇を始めました。

これについて、枝野官房長官は「この間、十分に冷却できない状況であったため、炉内で大量に水素が発生したことが予想され、その水素が原子炉建屋の上部にたまっている可能性が否定できず、12日に起きたような水素爆発が再び起きる可能性が生じている」と述べ、原子炉建屋が爆発する可能性があることを明らかにしました。

その一方で、枝野長官は「万が一爆発しても、原子炉本体の圧力容器と格納容器については問題が生じない状態だ。そのレベルの衝撃には耐えられる構造になっている。 避難していただいている人たちの健康に影響を及ぼす状況は生じない。一般的に言われるメルトダウンに至る状況が続いていたわけではなく、水位は上昇している。原子炉内の水位を着実に見守ってくことになる」と述べました。

また、枝野官房長官は、3号機周辺の放射性物質のモニタリング数値について「モニタリングでは、13日午前10時以降、50マイクロシーベルト前後の数値で安定していたが、午後1時44分ごろから上昇し、1時52分には1557.5マイクロシーベルトを観測した。ただ、その後、午後2時42分のデータでは、184.1マイクロシーベルトに低下している」と述べました。

そして、放射線の数値が一時的に上がった原因については「炉心が水没していない状況になると、放射線の発生がその時間は多くなるので、一時的に数値が上がる」と述べました。



@темы: текст, Фукусима-1, видео

14:19

Имитирую сарказм

福島の原発事故 各国も注視

3月13日 19時54分 twitterでつぶやく(クリックするとNHKサイトを離れます<img src=" height="17px;" width="268px;" src="http://www3.nhk.or.jp/news/img/twitter.png">

東北関東大震災によって福島県の原子力発電所で起きた事故を各国も注視しています。近年、多くの国で原子力発電所を積極的に建設する流れが進んできただけに、各国の放送局や通信社も日本政府が開く記者会見の内容を速報するなど、非常に高い関心を示しています。

このうち、ロシア政府は、念のため、日本に近い極東地域での放射能レベルの観測態勢を強化したことを明らかにしました。それによりますと、24時間態勢で大気の状態などを観測するとともに、万が一に備えて移動式の医療施設の準備を進めていますが、「事態は制御されており、ロシアにとっての危険はない」としています。また、アメリカで原子力発電所の管理や監督を行う政府機関「アメリカ原子力規制委員会」は、原子炉に関する専門家2人を日本に派遣しました。アメリカ原子力規制委員会のジャズコ委員長は「われわれは世界でも最も専門性の高い技術者を抱えており、できるかぎりの支援をしたい」と話しています。一方、IAEA=国際原子力機関の天野事務局長は12日、日本政府の要請があれば、放射線の影響調査などに当たる専門家を派遣する用意があることを明らかにしました。近年、多くの国で原子力発電所を積極的に建設する流れが進んできただけに、各国の放送局や通信社も福島県の原子力発電所での事故について、日本政府が開く記者会見の内容を速報するなど、非常に高い関心を示しています。



@темы: текст, Фукусима-1

14:12

Имитирую сарказм

地震 死亡確認は1000人超に

3月13日 19時47分 twitterでつぶやく(クリックするとNHKサイトを離れます<img src=" height="17px;" width="268px;" src="http://www3.nhk.or.jp/news/img/twitter.png">

地震と津波で宮城県や岩手県、福島県の沿岸部などは壊滅的な被害を受け、これまでに死亡が確認された人は1000人を超えました。このうち宮城県内で死亡した人の数について宮城県警察本部は「ほぼ1万人単位に及ぶのは間違いない」という見通しを示しました。また、避難している人はおよそ31万人に達しています。



@темы: текст, землетрясение

20:35 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Unlimited Free Image and File Hosting at MediaFire

Текст

Словарь

@темы: текст, 3 уровень, список лексики

Имитирую сарказм
Порадую вас сегодня танка Мати Тавары.

コーヒーのかくまで香る食卓に愛だけがある人生なんて

今日までに私がついた嘘なんてどうでもいいよというような海

船屋の窓からみえる島に名前あることふいに不可思議

街を行くセーラーカラーの少女らは人を待たせている急ぎ足

Кто возьмется предложить перевод в комментариях?


@темы: текст, перевод, 2 уровень, танка

Имитирую сарказм
Рецензия на книжку, которую я сейчас читаю. Списки лексики будут позже.

читать дальше

@темы: текст, 2 уровень, рецензия

Имитирую сарказм
http://www.diary.ru/~japanese/p136343261.htm?from=last&discuss по ссылке лежит конкурсный текст.

www.diary.ru/~japanese/p142590356.htm первый вариант перевода

www.diary.ru/~japanese/p142590806.htm второй вариант перевода.




@темы: текст, перевод, 3 уровень

Имитирую сарказм
Текст и лексика под катом.

читать дальше

イエズス会を特徴づける霊性創立者ロヨラのイグナチオの人となりに深く結びついています。北スペイン・バスク地方の貴族の末子として生まれたイグナチオは、軍人として従軍したパンプローナの戦いで負傷し、故郷のロヨラ城で回復を待 つ間、地上の王ではなく永遠の王イエス・キリストに仕えようとの回心を体験します。そのため、城を出て巡礼者に身をやつし苦行と祈りに徹底して打ち込み、ついに深い神体験を得ます。この神体験によってキリストに生きる者となったイグナチオは、人びとの魂を救いたいとの思いに駆られ、自分の霊的な体験を『霊操』にまとめ、人びとを導くようになりました。


聖地巡礼の後、司祭職志し、やがてパリ大学で学ぶ間に仲間を得、ついにローマに赴いてイエズス会を創設しました。イグナチオの望みは弟子としてキリストに徹底して仕え、今もこの世界のただ中で人びとの救いのために働いておられるキリストと労苦をともにして働くことでした。そのためキリストの愛に向けて自分の魂を整え、今・ここでの神のみを知り(識別)、いっそう(マジス=ラテン語で、より一層;)、徹底して仕えられるように生きることを求めました。使徒的働きに打ち込むこのようなイグナチオの霊性は、「活動における観想」、「神 のより大いなる栄光のために」というモットーに示されています。

 

 

УПД: Если кто мне расскажет, почему этот дурацкий кат не работает, я начну нормально выкладывать тексты.

Список лексики в комментариях.



@темы: текст, религия, 2 уровень, список лексики

Дизайн сменился по техническим причинам. Пока не могу никак понять, что же произошло и как это все работает. Прошу прощения у участников и читателей сообщества за недостаточно оперативное вмешательство.

Думаю, в интересах всех участников сделать так, чтобы сообщество росло, расширялось, добавлялись новые посты и интересные темы для обсуждения, так что для рекламы проекта не лишним будет нарисовать баннер сообщества. К сожалению, я не владею фотошопом и основами ссылкостроительства и баннерорисовательства, так что если вы хотите помочь сообществу, нарисуйте пожалуйста баннер и отправьте в комментарии к этой записи.

Спасибо!


Имитирую сарказм

читать дальше

この日露交渉が、「満韓交換」の線で進んでいたことは、まちがいありません。しかしそのために、いつ何をどの程度まで、譲歩妥協すべきかについては、両国間においてはもちろん、両国の政府内においても意見の対立がありました。これまではたとえば日本側が何らかの提案をしても、ロシア側の対案は遅れがちになります。しかもロシア側は、外交カードをふやす意味でも、撤兵どころか極東の軍事力を増強しようとしていました。そうしたロシア側の交渉態度は、日本側に不信と警戒心増幅させることになります。それでも日本側は交渉継続の姿勢を保ちました。しかし客観的には、妥協の余地は確実に失われていきます。しかもロシア側の非妥協的な態度は、日本国内の強硬論を呼び起こしました。このような国内政治状況のなかで、政府は、外交交渉の行き詰まりを戦争によって打開するという選択の可能性を検討するようになります。これには軍事戦術上の判断も働いていました。いずれロシアと戦争をするのであれば、開戦は早ければ早いほどよい、ロシアが急ピッチで進めているシベリア鉄道の複線化が完成しヨーロッパと極東間の輸送力が大幅に充実する前に開戦しないと、日本の戦術的劣勢は明らかである、というのがその根拠です


交渉


こうしょう


переговоры


譲歩


じょうほ


компромисс, уступки


妥協


だきょう


компромисс


対案


たいあん


ответ


撤兵


てっぺい


вывод войск


警戒心


けいかいしん


настороженность, бдительность


増幅


ぞうふく


усиление


断続


だんぞく


постоянно прерываться


保つ


たもつ


сохранять


非妥協的な


ひだきょうてきな


бескомпромиссный


強硬論


きょうこうろん


твердая позиция, неуклонность


行き詰まり


いきつまり


тупик


打開


だかい


выход из положения


検討


けんとう


рассматривать


軍事戦術上


ぐんじせんじゅつじょう


(забыла, что значит)


輸送力


ゆそうりょく


способность к транспортировке


充実


じゅうじつ


дополнять, доводить до совершенства

 




@темы: текст, 2 уровень, список лексики




текст

словарь

@темы: текст, видео, 2 уровень, список лексики

я вся такая классная и стильная, и все меня хотят!
Kabutomushi by Narsi-Dafna ЗЫ: кликните по "kabutomusi" - сможете перейти к страничке с записью))
орригинал: かぶと虫



かぶと虫



新美南吉

         一



 お花畑から、大きな虫が一ぴき、ぶうんと空にのぼりはじめました。

 からだが重いのか、ゆっくりのぼりはじめました。

 地面から一メートルぐらいのぼると、横に飛びはじめました。

 やはり、からだが重いので、ゆっくりいきます。うまやの角かどの方へ、のろのろといきます。

 見ていた小さい太郎は、縁側えんがわ

からとびおりました。そして、はだしのまま、ふるいを持って追っかけていきました。

 うまやの角をすぎて、お花畑から、麦畑へあがる草の土手どての上で、虫をふせました。

 とってみると、かぶと虫でした。читать дальше


@темы: текст, детская литература, аудио

11:45

Rの発音

я вся такая классная и стильная, и все меня хотят!
текст и аудио, которое можно загрузить

Rの発音


日本人はRとLの発音を混同することで有名ですが、一部の日本語学習者にとってはラリルレロの発音が難しいようです。「りんご」「論文」「連絡」など、ラ行で始まる言葉が特に発音しづらいということでした。ローマ字ではラ行にRを使いますが、これでは声に出すとあまり正確でないことがわかります。英語のRのようなぼんやりとした音でもなければ、スペイン語のように舌を巻いた音でもなく、ましてやフランス語のようにのどを使った音でもありません。ちなみに私の知っている人でラ行をLで発音している人がいました。確かにRよりもLのほうがはっきりと聞こえるし、どうせ日本人はRもLも区別できませんので(笑;)、試行錯誤の末Lのほうが誤解が少ないという結論にでも至ったのでしょうか。

ラ行はRとDを混ぜたような音だと思います。そういえば私が少しだけ習ったヒンディー語には、レトロフレックスRといって、ちょうど同じような音がありました。ですから例えばアメリカで私が自分の名前を日本語の発音でそのまま「りえこ」と言うと、「ああ、ディエゴ」などとヘンに納得されることが多いのです。ディエゴって男性の名前ですよね・・・。

では少しだけ練習しましょう。

ラーメン、りんご、論文、連絡、レンタル、礼儀、留守

前回のNプラス母音の発音もそうですが、ラ行の発音ももしかしたらマイナーなポイントなのかもしれません。できなくても90点の発音はできるけれど、残り10点のためにいかにも「外国人」ぽく聞こえてしまうのはもったいないと思ったので、ここで指摘させていただきました。今後もより「ネイティブ」っぽく聞こえるコツを紹介していくつもりです。

******************************

混同する(こんどうする;):to mix up

論文(ろんぶん;):academic paper

連絡(れんらく;):contact, communication

ラ行(らぎょう;):ラリルレロの行

ぼんやりとした:blur

舌を巻く(したをまく;):to roll one’s tongue

まして~ない:much less

試行錯誤(しこうさくご;):trial and error

誤解(ごかい;):misunderstanding

結論(けつろん;):conclusion

至る(いたる;):to reach

混ぜる(まぜる;):to mix

納得する(なっとくする;):to fully understand

礼儀(れいぎ;):courtesy

留守(るす;):absence from home

いかにも:indeed, really

~ぽい、ぽく:as if

もったいない:wasteful

指摘する(してきする;):to point out

コツ:hang, trick

@темы: текст

Unlimited Free Image and File Hosting at MediaFire



Text
Dictionary

Comments:
生田斗真
ファイナルファンタジー
うぬぼれ刑事
小栗旬

@темы: текст, 2 уровень, список лексики

亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) vocabulary Part 2
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) vocabulary Part 1
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) Part 1
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) Part 2


читать дальше

Вопрос: Сказать Спасибо!
1. Спасибо! 
9  (100%)
2. Да пошел ты! 
0  (0%)
Всего:   9

@темы: текст, 2 уровень, список лексики, аудио

亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) vocabulary Part 1
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) vocabulary Part 2
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) Part 1
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) Part 2
читать дальше

Вопрос: Сказать Спасибо!
1. Спасибо! 
9  (90%)
2. Да пошел ты! 
1  (10%)
Всего:   10

@темы: текст, 2 уровень, список лексики, аудио

亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) Part 2
MF audio link

читать дальше
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) Part 1
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) vocabulary Part 1
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) vocabulary Part 2

Вопрос: Сказать Спасибо!
1. Спасибо! 
10  (100%)
2. Да пошел ты! 
0  (0%)
Всего:   10

@темы: текст, 2 уровень, список лексики, аудио

亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) Part 1
MF audio link





читать дальше
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) Part 2
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) vocabulary Part 1
亀梨和也のKスバイKス (2010.10.01) vocabulary Part 2

Комментарий: Это скрипт радиопередачи, которую ведет Каменаши Кадзуя (亀梨和也) из Kat-tun. Передача выходи еженедельно по пятницам 23:40 - 24:00.
金夜 - пятничный вечер
Вики
Официальный сайт

И еще, в передаче действительно упоминается ворона (я уточнил))))))))

И еще... Ах! и да! Я пропускаю строчки, в которых Каме-кун называет кто писал и откуда пришло письмо.

Вопрос: Сказать Спасибо!
1. Спасибо! 
15  (93.75%)
2. Да пошел ты! 
1  (6.25%)
Всего:   16

@темы: текст, 2 уровень, список лексики, аудио