Имитирую сарказм
Мне безумно интересна средняя температура по больнице в сообществе - то есть примерный уровень японского у участников.
Если вы готовитесь к первому, скажем, уровню, отмечайте пожалуйста первый, а не второй. Если сдали второй, но не готовитесь к первому - тогда второй. Для остальных уровней аналогично. Уровни по НОВОЙ системе Норёку.
Если в комментариях вы отметите, что бы вы хотели видеть в сообществе (более подробные списки лексики, расширенный комментарий по грамматике, больше примеров использования грамматики, задания к текстам), скорее всего, что-то изменится.
Вопрос: Ваш уровень японского
1. N1 | 3 | (9.68%) | |
2. N2 | 5 | (16.13%) | |
3. N3 | 6 | (19.35%) | |
4. N4 | 11 | (35.48%) | |
5. N5 | 6 | (19.35%) | |
Всего: | 31 |
Мне безумно интересна средняя температура по больнице в сообществе
Здесь не больница, здесь морг, товарисч Х)Х)Х)
Большинство мелкого уровня, в смысле я не хотел никого обидеть, я имел ввиду - не высокого уровня.
Честно скажу, даже не знаю, что выложить........... может сказки =\ иероглифов нет, но грамматика там бывает, не бей лежачего =Р В общем, не знаю, все молчат Х(
Для первого буду выкладывать, что разбираю сам. С учебниками на верхних уровнях слабовато, а справочники не имеют единого мнения что же нужно, чтобы сдать экзамен. Поэтому я пока что работаю над набором лексики.
Воть такие дела!
Первого уровня текстов проше! Хочу! Книшшку по грамматике вот сегодня закупила и полна решимости начать готовиться вот хоть прямщас, только сессию сдам и домой вернусь
Почемууууууууууууууу? Т_Т А я уже нарыл сказок =(
Только я никак к порядку не призову себя. Все попадало на разные диски, а поскольку диски, то подключаются, то отключаются, то я никак не собиру все вместе - обязательно что-нибудь где-нибудь забывается.
Книшшку по грамматике вот сегодня закупила
Какую? *о*
Хорошая серия =)
На ближайшие два дня оставляю тебя за старшего
или я вообще не тем путем пошла?
Но и читать тексты только на кане нет смысла, иероглифы-то нужно тоже запоминать.
Взгляни, к примеру, на этот текст.
Как тебе? А ведь это очень простой текст для начальной школы 3-го года обучения.
Надеюсь, мой совет будет звучать не очень глупо - это лично из моего опыта - постарайся больше писать: переписывай все тексты, которые читаешь, делай письменно упражнения - не вписывать 1-2 слова в текст упражнения, а именно полностью переписать предложения, тогда проще будет запоминаться.
И кстати, последний текст, который я выкладывал - сказка, и поскольку она для маленьких детей, то там как раз усеченное количество иероглифов - 2 слова "собака" и "яйцо" записаны каной.
основная проблема, что я запоминаю вид кандзи и даже значение, но не запоминаю чтение...
я когда пытаюсь что-нибудь сказать, вспоминаю написание слова и как бы читаю его... с английским такой способ прокатывал постепенно доходя до автоматизма...
а тут не прокатывает... в результате японцы меня понимают только в письменном виде и то не всегда...
oxi-oxigen , уровень начальный, занимаюсь сама около года, но как то большей частью топчусь на месте...
учебник Minna no nihongo, пробовала по другим, но этот для меня пока наиболее понятен.
зубрю по книжке и по карточкам и просто переписывая кандзи...
кана как то очень легко и быстро выучилась, а тут прям засада какая то...
или может слова учить пока отдельно от кандзи??? но в текстах то они, как вы правильно заметили присутствуют, и без них получаются слова отдельно от грамматики...
черт, я уже сама запуталась в том что хотела сказать...
или может слова учить пока отдельно от кандзи
К Минне идет учебник по иероглифам, иероглифы уже даются в привязке к изученным словам - мне казалось, что так даже удобнее, чем отдельно иероглифы, протому что слово несет и смысл иероглифа и какое-нибудь его прочтение.
очень люблю тексты с фуриганой, или вот как в том вашем примере - с чтением кандзи в скобочках. может, тоже так стоит делать - не со всеми, а с более-менее редкими или сложными?
Уже все рассказал, как сделать нормально, а не в скобочках
www.diary.ru/~nichiKY/p118423802.htm
Пользуйтесь и наслаждайтесь =)
а то в наших текстах для чтения иероглифы новые аккуратно вынесены в столбик... без перевода
Если просто почитать, то конечно неприятно. Сам знаю как это, все время приходится составлять списки лексики самостоятельно - теряется просто масса времени, особенно если это какие-нибудь специфические культурные понятия, приходиться шарить и в справочниках и в вики =\